根(gēn)据我国《合同法》第36条规定(dìng),“法律、行政法规规定或(huò)者当事人约定采用书面形式(shì)订立合同(tóng),当(dāng)事人未采用书面形式但一方已经(jīng)履行主(zhǔ)要义务,对方接受的,该合同成立。”另(lìng)《合同法》第197条并非效力性强(qiáng)制性规(guī)定,应视作带有指引性(xìng)质(zhì)的管理性(xìng)规定,即在民间(jiān)借贷合同(tóng)中,如借(jiè)贷双(shuāng)方对于利(lì)息有口(kǒu)头(tóu)约定的,法律也认可其合法性。
口头约定利息可以分(fèn)为下列几种情形:
第一,借贷双(shuāng)方对于(yú)口头约定的利息均予认可,并(bìng)对于(yú)口头约定(dìng)的利率无(wú)争议。这(zhè)种情形比较简单适用司法解释规定的(de)关于利息、利(lì)率的(de)一般原则处理。
第二(èr),借贷双方中的一方(fāng)承认有口头约定的利(lì)息,另一方予以否认。这种情形又可分为两(liǎng)种情(qíng)况进行处理,关键(jiàn)是双方能(néng)否提出证据证明自己的主张(zhāng)。如果(guǒ)主张(zhāng)有(yǒu)利息约定的一(yī)方能提供证据,则应当(dāng)认为双(shuāng)方是有利息约(yuē)定的,如果对于利率约(yuē)定(dìng)难(nán)以(yǐ)查清,视为(wéi)“利息约定不明”情形,按照本条(tiáo)解释规定,如果(guǒ)双方均为自然(rán)人的(de),利(lì)息约(yuē)定不明时,出借人主张支付利息的,人民法院不予支持;如(rú)果仅有一方(fāng)是(shì)自(zì)然人或者双方均为(wéi)非(fēi)金融机构法(fǎ)人或(huò)其他组织的,结(jié)合借款合(hé)同(tóng)内容(róng)、并(bìng)根据当地或当时人交易(yì)方式、交易习惯、市场利率等因素确定利息。如果主(zhǔ)张无利(lì)息一方能够提供无(wú)利(lì)息约定的证据(jù)或主(zhǔ)张有(yǒu)利息一方不能提供有(yǒu)力证(zhèng)据.则债权(quán)人要承担不(bú)利后果,视为“未约(yuē)定(dìng)利息”。
第(dì)三,借(jiè)贷(dài)双方对于(yú)有利息约定事(shì)实予以承认,但在利率高低上存在分歧。该情形属于“利息约定不明”情形,借贷双方对(duì)于(yú)有(yǒu)利息(xī)约定是实(shí)在存在的,但对于利率高低双方各执一词,根据(jù)本条解释规(guī)定进(jìn)行处(chù)理。